حول | العلوم الطبية باللغة العربية MedArabic
العلوم الطبية باللغة العربية MedArabic
مجتمع مترجمي الطب
Medical Translators’ Community
العلوم الطبية باللغة العربية MedArabic.com (مجتمع مترجمي الطب) هو موقع مخصص للمترجمين الطبيين عامة والمهتمين بتعريب الطب خاصة، الهدف منه دعم قضية تعريب الطب، ودعم المترجمين الطبيين العرب.
في العلوم الطبية باللغة العربية نهتم بتعريب وترجمة علوم الطب والصيدلة وغيرها من العلوم الطبية إلى اللغة العربية،
خدمة الترجمة الطبية المتخصصة، هي أحد خدمات العلوم الطبية باللغة العربية، نوفر من خلالها خدمات الترجمة الطبية المتخصصة الاحترافية، من الإنجليزية للعربية ومن العربية للإنجليزية،
تتم الترجمات بأقلام مترجمين متخصصين في المجالات الطبية المختلفة وخبراء في أصول الترجمة، معاييرنا مختلفة عن الآخرين. فالمترجم عندنا ليس مجرد مترجم بل هو قبل ذلك طبيب أو صيدلاني أو باحث مختص في المجال، أضف إلى ذلك معرفته بأصول الترجمة وإتقانه للغة، فتكون النتيجة تحفة فنية وليست مجرد مادة مترجمة.
تشمل خدمتنا ترجمة حميع المنشورات الطبية مثل الأبحاث الطبية، والمقالات الطبية، والكتب الطبية.
…
مرت الحضارة العربية الإسلامية بمراحل ثلاث قبل أن تنضج وتبدع وتسهم في بناء حضارة الإنسان أولها مرحلة الترجمة والاقتباس والتمثل التي دامت طوال العصر العباسي الأول وتلتها مرحلة الإبداع والابتكار أما المرحلة الثالثة فكانت حقبة العالمية حين أخذ الغرب ينقل إلى لغاته العلوم التي حصلها العرب والتي أبدعوا فيها، وهذة هي نفس المراحل التي مرت بها الحضارة الأوربية الحديثة حيث بدأت بترجمة العلوم العربية إلى اللغة اللاتينية ثم بعد قرون بدأوا في الإبداع والابتكار ثم هم الآن في المرحلة الثالثة ألا وهي مرحلة العالمية،
والآن هو دورنا كعرب إن أردنا أن يكون لنا نصيب مجددا في مسار الحضارة، فعلينا البدء في الترجمة من الآن ربما لعشرات السنوات، لا يهم كم تدوم حقبة الترجمة، المهم أن نبدأ الآن !
هذا ما تم إنشاء العلوم الطبية باللغة العربية لأجله؛ فالتعريب والترجمة يمثلان أول خطوة على الطريق الصحيح نحو الريادة العلمي
28 فبراير 2014
In MedArabic, we are interested in Arabizing and translating the sciences of medicine, pharmacology and other medical sciences into Arabic
In MedArabic, we provide professional specialized medical translation services, from English to Arabic and from Arabic to English.
Translations are done by translators specializing in different medical fields and experts in translation techniques . Our standards are different from others. Our translator is not just a translator, but before that a doctor, pharmacist, or researcher specialized in the field, add to that his knowledge of the fundamentals of translation and his mastery of the language, so the result is a masterpiece and not just a translated material.
We can translate any medical material including Medical Researches, Medical Articles, Medical books, Medical Publications, and Pamphlets and Monographs.
…
The Arab-Islamic civilization passed through three stages before it matured, innovated, and contributed to building human civilization, the first of which was the stage of translation, quotation and assimilation, which lasted throughout the first Abbasid era, followed by the stage of creativity and innovation. The third stage was the global era when the West began to transfer to its languages the sciences that the Arabs acquired and in which they excelled, These are the same stages that modern European civilization went through, as they began translating Arabic sciences into Latin, and then after centuries they began to innovate and then they are now in the third stage, which is the global stage,
And now it is our role as Arabs if we want to have a share again in the path of civilization, we have to start translating now, perhaps tens of years, no matter how long the era of translation lasts, the important thing is to start now!
This is what MedArabic were created for. Arabization and translation represent the first step on the right path towards scientific leadership.
28 Feb 2014